Héya, héya, héya Nan ye wuluni soro anba togo da sabou la Sabou njuman yo, anba togo da sabou la Nan ye kononi soro anba togo da sabou la
Sabou njuman yo, anba togo da sabou la
Nan ye wuluni soro anba togo da sabou la
Sabou njuman yo, anba togo da sabou la
Nan ye jakuma soro anba togo da sabou la
Sabou njuman yo, anba togo da sabou la
Hé yaya yayé, hé yayaya. Hé yaya yayé, hé yayaya
Ting ting tanani tong tong, tingtang tinini tong tong |
Héya, héya, héya When we get a little dog, we will call it good cause Good cause. we will call it good cause When we get a little bird, we will call it good cause
Good cause, we will call it good cause When we get a little dog, we will call it good cause
Good cause, we will call it good cause When we get a cat, we will call it good cause
Good cause, we will call it good cause Hé yaya yayé, hé yayaya. Hé yaya yayé, hé yayaya Ting ting tanani tong tong, tingtang tinini tong tong |
© Music/Lyrics By Moussa Diallo
Uuhun-hun namanan jago, a sosorobè namanan jago ati tolé Koulikoro moni do mi, O na ma sintéliya
Mu dé bè fu njinin niè. fu dé bo niè
Ségou tô ni do dun, O na ma sintéliya Uuhun-hun namanan jago, a sosorobè namanan jago ati tolé Uuhun-hun namanan jago, a sosorobè namanan jago ati tolé Sintéliya, I sintéliya, O na ma sintéliya
|
Oohun-hun busy hyena, he’s kneeling. Busy hyena, he will shoot Drink millet porridge from Koulikoro, it will make you run faster What’s ahead of someone who wants something for nothing?
Eat some tô from Ségou, it will make you run faster |
Music & lyrics by Moussa Diallo
A laséma, N’gika laséma Ni kan niuman tida kana laséma
A laséma, N’gika laséma An bèsé ka kalo tiguè
N’gika laséma Nafigiya ko kuma kana laséma
N’gika laséma An bèsé ka kalo tiguè
Angan tiésiri kasira niuman yira démisinw yé
N’gika laséma |
Bring it to me, just bring it to me
If you don’t have good things to say, don’t bring it to me
Bring it to me, just bring it to me
We can lie Bring it to me
Gossip, don’t bring it to me Just bring it to me
We can lie Let’s put ourselves together and show our kids the right direction
|
© Music/lyrics By Moussa Diallo
Kinkéliba odé kafisa néma, Kinkéliba N’ni woulila sogoma diona fé, Kinkéliba odé kafisa néma, Kinkéliba N’ninana so wouladani fé, Ni kougolo bi dimi, Kékéliba
Kinkéliba odé kafisa néma, Kinkéliba |
Kinkéliba, that’s good for me, Kinkéliba When I wake up early in the morning, Kinkéliba, that’s good for me, Kinkéliba When I come home in the afternoon
When you have a headache, Kinkéliba
Kinkéliba, that’s good for me, Kinkéliba |
© Music & lyrics by Moussa Diallo
Every day carries a goodbye
And maybe a loving glance we won’t forget
A night will come for the soul to rest
When the day’s work is done there is no regret
Oh woman don’t cry
Oh woman don’t cry
Kana kasi,
(don’t cry)
Ma kana kasi,
(mother don’t cry)
Mogo laban tiogo dé kagélin,
(it’s the way we leave this world that is important)
Kana kasi,
(don’t cry)
Saya té masi to,
(death forgets no one)
Mogo laban tiogo dé kagélin,
(it’s the way we leave this world that is important)
Woman don’t blame the sky
Listen to the whisper of God instead
Your son left on a good day
Leaving the fuel of his love to make your heart glow
Oh woman don’t cry
Kana kasi
Ma kana kasi
Mogo laban tiogo dé kagélin
Kana kasi
Saya té masi to
Mogo laban tiogo dé kagélin
I know you still feel the pain
Kana kasi, kana kasi
Ma kana kasi
© Music & lyrics by Moussa Diallo
Mali kulé wo kulé
Mali kasi wo kasi
Uyéyé – yéyé
Uyéyé – yéyé
Bama kulé wo kulé
Jama wélé u wélé
Niyayé niyayé juguya béyé
Sama kulé wo kulé
Sama kasi wo kasi
Wara kulé wo kulé
Jama wélé u wélé |
The hippopotamus is screaming The hippopotamus is crying Uyéyé – yéyé Uyéyé – yéyé
The crocodile is screaming Call the people, call them If you see that there is cruelty The elephant is screaming The elephant is crying The lion is screaming Call the people, call them |
© Music and lyrics by Moussa Diallo
Wuli ki don - don, don. Wuli ki dio - don, don Muso jugu Tè ma ka hèrè don
I bolo do bolo, N’tama niogon. I bolo do bolo. Yeah, yeah
Wuli ki don - don, don. Wuli ki dio - don, don
Furu nyuman yé tiè bè ka hèrè yé. I bolo do bolo, N’kanu nyuman. I bolo do bolo. Yeah, yeah Wuli ki don - don, don. Wuli ki don
I bolo do bolo, I bolo do bolo. Yeah, yeah
Yéléfè n’janyéba, yéléfè. N’go yéléfè n’janyéba.
Wuli ki don, don, don. Wuli ki don, don, don. I bolo do bolo, ooh ooh. I bolo do bolo |
Get up and dance, dance, dance A bad woman doesn’t feed happiness
Put your hand in mine, my companion,
Put your hand in mine, yeah, yeah
Get up and dance, dance, dance. A good marriage is every man’s happiness
Put your hand in mine, my companion,
Put your hand in mine, yeah, yeah
Get up and dance, dance, dance.
|
© Music and lyrics by Moussa Diallo
Maninda dongili dalaw maninda, nétè dowèrè dadè
Kononi kélé ya kili kélé da, jalani kélé koro Maninda…
Kononi saba ya kili saba da, jalani saba koro
Maninda…
Otata léglé woché, ounou baji niguè wagou
N’wélé, N’wélé. N’wélé jarabi N’wélé |
When I have sung this song, I will sing no more
One bird laid one egg beside one jala tree Maninda…
Three birds laid three eggs beside three jala trees Maninda…
Otata léglé woché, ounou baji niguè wagou
(Note: The lyrics for the bridge come from an old song of the Mianga people. I do not have the translation)
Call me, call me, call me, love, call me
|
© Music & lyrics by Moussa Diallo
Jarabi kanata kanto I nyogon fila tè, i nyogon saba tè Kana janfa, kana janfa, kana janfa, oh woh
Kanata kanto Kana janfa, kana janfa, kana janfa
Jarabi yé né son minè.
|
Love, don’t leave me behind
There are not two like you, not three like you
Don’t forsake me, don’t forsake me, oh woh
Don’t leave me behind
Don’t forsake me, don’t forsake me
Love has captured my heart
|
Nana nana nana na nana
Sumùso, sumùso magnini kan yé Dumbiya, dumbiya… |
Nana nana nana na nana
Old witch, old witch looking for trouble |
© Music & lyrics Moussa Diallo
Mu tulonkèla jala koro, mu tulonkè. Namu É,é wo é .Don dumana jala koro, don duman Mu tulonkèla jala koro, mu tulonkè. Namu É,é wo é .Don dumana jala koro, don duman
N’bafogoba fogoba foki.
É,é wo é .Don dumana jala koro, don duman
(OUTRO LYRICS ON BONUS TRACK VERSION:) Anga tulonkè ayé maw wélé anga tulonkè, (namu) Don dumana, don dumana
Né tara Faransi né tara Amériki
|
What kind of game are they playing under the Jala tree?
É,é, wo é. Good dancing under the Jala tree. They are dancing a good dance What kind of game are they playing under the Jala tree? É,é, wo é. Good dancing under the Jala tree. They are dancing a good dance N’bafogoba fogoba foki. Today we going to party until dawn.
Let’s play, call the people to come and play (I hear you)
Good dancing, good dancing I’ve been to France, I’ve been to America |
© Music & lyrics by Moussa Diallo
Ni yé jon dé koulékan yé
|
Who’s scream is this,
Who’s scream is this,
Who’s scream is this,
People of wealth, be kind! Who’s cry is this,
Who’s cry is this,
Who’s cry is this,
|
© Lyrics/Music by Moussa Diallo
Ayé yéléna, ayé yéléna, ayé yéléna Bi mogo dow yé wari fisaya ni hamadéya yé Ayé bo kana, ayé bo kana
Fantan dé mana ké fama yé katla kaké fitiri walé yé Wowo éko té fatoyayé Dow ko kasa té warila n’ga kasa ba soro tiogola Wowo éko té fatoyayé Boniatan baliya yé bitlé horonw dévalué Wowo éko té fatoyayé Mawko civilisé n’ga fin mabo bi kono juguya la Wowo éko té fatoyayé Bi mogoya yé né konona fili né béta n’ga fatoya fé Wowo o fana yé fatoyayé Ayé bo kana, ayé bo kana |
Laugh at me, laugh at me, laugh at me Nowadays some people value money more than human relations People come out, people come out When a poor man becomes rich and ends up greedy
People come out, people come out
|
© Lyrics/music by Moussa Diallo
Bè kana, bè kabò Hé jàma anga tulonkè, tulonkè, tulonkè Bè kana, bè kabò Jàma, jàma, jàma, jàma, jàma
Tulonkè té sébè sa,
Jàma, jàma, jàma, jàma, jàma
Ayina angà tulonkè. Ayina angà tulonkè Bè ki janyèba fifa. Fifa
|
Everyone come, come out Hey people, let’s have fun, have fun, have fun Everyone come, come out People, people, people,people, people
Having fun doesn’t mean you can’t be serious People, people, people,people, people Come let’s play, come let’s play Fan the one close to you
|
© Music & lyrics Moussa Diallo
Jùrù ban bèla, saya jùrù ban bèla
Dibi ban bèniè, kaburu dibi ban bèniè
Tiè korobaw bè sa, saya jùrù ban bèla
Jùrù ban bèla, kiri ban bèniè
Masakèbaw bè sa, saya jùrù ban bèla Wati ban bèla, saya wati ban bèla
Dibi ban bèniè, kaburu dibi ban bèniè
Dinièntigibaw bè sa, saya jùrù ban bèla |
We all have a debt, we all have a debt to death Darkness awaits us, darkness from the grave awaits us Mature men die, we all have a debt to death We all have a debt, judgment awaits us all Great kings die, we all have a debt to death We all have limited time, our time of death will come Darkness awaits us, darkness from the grave awaits us Powerful people will die, we all have a debt to death |
© Music and lyrics by Moussa Diallo
Yéleen, yéleen, yéleen Tilé, tilé-o, wo tile Yéleen, yéleen Tilé, tilé-o, wo tile
Yéleen, yéleen, yéleen
|
Light, light, light Sun, sun, oh sun Light, light Sun, sun, oh sun Light, light, light |
© Music and lyrics by Moussa Diallo